?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Хайнлайн Роберт Энсон. Звездный зверь / Пер. с англ.: Пчелинцев М. А. — М.: Эксмо-Пресс, 2015. — 384 с. — (Серия: Лучшая фантастика по лучшей цене. Серебр.коллекция) — ISBN: 978-5-699-81565-4




https://www.youtube.com/watch?v=qblCL54g2pM

Аннотация к книге "Звездный зверь": Предок Джона Томаса Стюарта много лет назад привез из космического полета милое и забавное существо - Луммокса. Но когда он вырос, власти забеспокоились. Рамеры Луммокса превзошли все ожидания, и жизнь его оказалась в опасности. Но однажды за ним прилетел космический корабль...

Фотографии в альбоме «Книги - фото книг», автор gasin.dima на Яндекс.Фотках





Что же я такое и зачем я здесь вожусь:

Коротко - про видеоблог gasindm
Подборки видеорассказов по темам и жанрам книг,
кого можно увидеть в моем видеоблоге, кроме меня: указатели лежат здесь
О моей домашней библиотеке: тут и тут
Я на сайте livelib
Родное издательство "Время"
Музыка Моцарта: я модератор тут и обозреватель тут

Хорошего чтения!

Posts from This Journal by “Эксмо_издательство” Tag

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
panoramov
Mar. 11th, 2016 07:04 pm (UTC)
Хайнлайн - сила. В детстве читал только рассказы, а до романов добрался недавно. Прочёл "Stranger in a Strange Land", понравилось. Буду читать и "Космического зверя", спасибо!
lapadom
Mar. 12th, 2016 08:45 am (UTC)
Да, один из любимых авторов.
panoramov
Mar. 14th, 2016 02:21 pm (UTC)
I am only an egg.
Его цитировать можно бесконечно. Вот, например, одна из замечательных фраз "Чужого в Чужой Стране", простая и с глубоким смыслом: когда Майк не понимал, что происходит вокруг — он замыкался в себе и тихонько говорил: "Я всего лишь яйцо", подразумевая что все стадии развития ещё впереди. I am only an egg.
lapadom
Mar. 14th, 2016 06:29 pm (UTC)
Re: I am only an egg.
а образы какие запоминающиеся - персонажи из Двери в лето, Свободного владения Франхема, Двойной звезды....
panoramov
Mar. 14th, 2016 06:43 pm (UTC)
Согласен, персонажи у Хайнлайна образные.

Farnham's Freehold был мой первый роман Хайнлайна, который я прочёл в оригинале. То есть, сначала был русский перевод, а потом решил: нужно посмотреть как это написано по-английски.
lapadom
Mar. 15th, 2016 09:38 am (UTC)
По-английски - короче, жестче и афористичней.
panoramov
Mar. 15th, 2016 02:28 pm (UTC)
Да. Но надо отдать должное нашим переводчикам — они стараются максимально сохранить стиль автора, хотя это непростая задача.
( 7 comments — Leave a comment )

Latest Month

February 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner